1 Kings 2:41 καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαλωμὼν λέγοντες ὅτι Ἐπορεύθη Σεμεεὶ ἐξ Ἰερουσαλὴμ εἰς Γὲθ καὶ ἀπέστρεψεν τοὺς δούλους αὐτοῦ
kai apengele toi Salomon legontes hoti Eporeuthe Semeei ex Ierousalem eis Geth kai apestrepsen tous doulous autou1 Kings 2 41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπηγγέλη
apengele rue-gele/apeg-gele/gele-apeg/rue/ἈΠΗΓΓΈΛΗ/ rue-ngele/apeg-ngele/ngele-apeg/rue/ἈΠΗΓΓΈΛΗ/ΑΠΗΓΓΕΛΗ/ ? τῷ
toi ? Σαλωμὼν
Salomon ray-omon/bib-omon/Sal-omon/omon-Sal/ray/bib/ado/jump/hall/jump/drool/skate/bugle/salad/pants/salep/shawl/sauce/snail/lobby/ΣΑΛΩΜΏΝ/ salad-omon/salade-omon/Sal-omon/omon-Sal/salad/salade/salada/salad bowl/saladier/wiggle/bugle/clairon/Fallopian tube/trompe de Fallope/sauce/sauce/saŭco/mártás/szósz/kastike/ΣΑΛΩΜΏΝ/ΣΑΛΩΜΩΝ/ ? λέγοντες
legontes saying-es/legont-es/es-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ saying-egontes/legont-egontes/egontes-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ΛΕΓΟΝΤΕΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? Ἐπορεύθη
eporeuthe so-reuthe/era-reuthe/epo-reuthe/reuthe-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΘΗ/ Bronze Age-euthe/Edá de Bronce-euthe/epo-euthe/euthe-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΘΗ/ΕΠΟΡΕΥΘΗ/ ? Σεμεεὶ
Semeei doily-ei/crochet-ei/Seme-ei/ei-Seme/doily/crochet/ΣΕΜΕΕΊ/ doily-emeei/crochet-emeei/Seme-emeei/emeei-Seme/doily/crochet/ΣΕΜΕΕΊ/ΣΕΜΕΕΙ/ ? ἐξ
ex ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Γὲθ
Geth clan-Geth/genus-Geth/Ge-Geth/Geth-Ge/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/old man/geezer/vieillard/Alte/ΓῈΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέστρεψεν
apestrepsen envoy-repsen/attaché-repsen/apest-repsen/repsen-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΡΕΨΕΝ/ envoy-trepsen/attaché-trepsen/apest-trepsen/trepsen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΡΕΨΕΝ/ΑΠΕΣΤΡΕΨΕΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δούλους
doulous serf-ys/slave-ys/doulo-ys/ys-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΥΣ/ slave-oulous/serviteur-oulous/doulo-oulous/oulous-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΥΣ/ΔΟΥΛΟΥΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame